![Belletrista - A site promoting translated women authored literature from around the world](images/core/belletrista_final_title.gif) |
|
|
|
|
Roma Tearne: Weaving the Political and the Personal. Joyce Nickel gives us an in-depth look at the Sri Lankan author and her work.
|
Julie Wakeman-Linn: Kathleen Ambrogi reviews her novel Chasing the Leopard Finding the Lion, and talks with the author.
|
Sefi Atta's bold new novel is about more than African identity. . . Read chapter one of A Bit of Difference.
|
Reviews
Click on 'Reviews' to see the full list of this issue's reviews...
|
THE ART FORGER
B. A. Shapiro
I am sometimes masochistic in my reading choices. I chain myself to complex literary tomes through which I may trudge dutifully but not always joyfully. Those books pay a great dividend, so I don't regret my efforts, but there are …
READ MORE
Reviewed by Kathleen Ambrogi
|
FAREWELL: A MANSION IN OCCUPIED ISTANBUL
Ayse Kulin
Translated from the Turkish by Kenneth J. Dakan
Like the story of the blind men and an elephant, the answer to the question, "What type of book is this?" will depend greatly upon your perspective. Some might describe Farewell as an adventure set during the Turkish War of Independence. Kamal is a radical supporter of …
READ MORE
Reviewed by Tad Deffler
|
DAUGHTER OF SILENCE
Manuela Fingueret
Translated from the Spanish by Darrell B. Lockhart
A caste of murderers. The Nazis gassed, starved, humiliated. Here they insult, torture, rape. Caste of murderers….Am I here or there?
READ MORE
Reviewed by Andy Barnes
|
THE SOMETIMES LAKE
Sandy Bonny
The stories in The Sometimes Lake reflect Sandy Bonny's passion for science. Whether the character is a teacher working with disadvantaged indigenous children in Canada's far north…
READ MORE
Reviewed by Joyce Nickel
|
NEW ISLANDS AND OTHER STORIES
María Luisa Bombal
Translated from the Spanish by Richard and Lucia Cunningham
There is consensus that María Luisa Bombal is amongst the Latin American literary stars. Says Jorge Luis Borges in the preface to this slim volume of short stories: "…In Santiago, Chile, Buenos Aires, in Caracas or Lima, when they name the best names, María Luisa Bombal is never missing from the list."
READ MORE
Reviewed by Akeela Gaibie-Dawood
|
BUILDING WAVES
Taeko Tomioka
Translated from the Japanese by Louise Heal Kawai
First published in Japan almost thirty years ago and now translated into English this year, Building Waves is a fictional and highly symbolic look at the social changes washing over Japan in the early 1980s. These changes include women moving out of their traditional roles…
READ MORE
Reviewed by Joyce Nickel
|
|
|
`
Angélica Gorodischer
![Book Cover](images/homepage/F4-Gorodischer2.jpg)
The noted and versatile Argentinian author has a newly translated novel forthcoming in February. Read an excerpt of Trafalgar.
|
Uzma Aslam Khan
![Book Cover](images/homepage/F5-UzmaAslamKhan.jpg)
A tribute to the nomadic peoples in the mountains of Pakistan and its border neighbors, Uzma's new
novel Thinner Than Skin is also a love story. Read an excerpt.
|
Links We Like
|
|
|
|