| This is an archived issue of Belletrista. If you are looking for the current issue, you can find it here |
 |
|
|
|
|
|
|
Caitlin Fehir interviews Cristina Rivera-Garza, Winner of the 2009 Sor Juana Inés de la Cruz Prize.
|
16 Reviews of Classic and Contemporary Latin American & Brazilian Novels!
|
Ceri Evans reports from the recent International PEN "Free the Word!" event in London.
|
Reviews
Click on 'Reviews' to see the full list of this issue's reviews...
|
SYMPHONY IN WHITE
Adriana Lisboa
Translated from the Portuguese by Sarah White
Symphony in White is a tale of two sisters. Clarice and Maria Inês, daughters of Afonso and Octacilia Olimpio, came of age in Brazil in the 1960s and 1970s during the period of military dictatorship. Lisboa does not directly comment upon the political situation in Brazil during that time, but the political repression is mirrored in the stifling atmosphere of the Olimpio family and the secrets they keep.
READ MORE
Reviewed by Jane Anderson Jones
|
DARK HEART OF THE NIGHT
Léonora Miano
Translated from the French by Tamsin Black
Few English translations can have had such an awkward birth as that of Léonora Miano's slim novel, written in 2005 in French as L'intérieur de la Nuit. The University of Nebraska Press made the laudable decision to publish an English translation of this work by one of the most promising young francophone African writers around; however….
READ MORE
Reviewed by Andy Barnes
|
THE MAN FROM SAIGON
Marti Leimbach
I was a child during the American war in Vietnam. I can still conjure images of the time: horrifying photos in Life magazine, correspondents on the nightly news reporting over the sound of mortar fire, while in the background medics bearing stretchers ran, crouching, toward waiting helicopters.
READ MORE
Reviewed by Maggie Oldendorf
|
MARTYRDOM STREET
Firoozeh Kashani-Sabet
Martyrdom Street is the first foray into fiction for Firoozeh Kashani-Sabet. Born and raised in Iran, she has been an outspoken advocate of political and cultural change in her home country, and is the author of several works of non-fiction about Iran.
READ MORE
Reviewed by Andy Barnes
|
FROM WŎNSO POND
Kang Kyŏng-ae
Translated from the Korean by Samuel Perry
What a journey this book has taken! In order to fully appreciate this treasure of Korean literature, you will need some background information before you start to read. From Wŏnso Pond first appeared in serialised form in a daily newspaper in Korea. Although published as a novel in 1940, the book did not pick up a wide readership in Korea until 1953. It was another fifty-six years before it would be translated into English.
READ MORE
Reviewed by Amanda Meale
|
|
|
Closing Escape Hatches and Emerging Humor
Jean Hughes Raber looks at post-millennium dystopian novels by women.
|
Trio: Clarice Lispector
Rachel Hayes reviews three books by the internationally acclaimed Brazilian author.
|
Listening to Nawal el Saadawi
Coming from the International PEN "Free the Word!" festival, Charlotte Simpson introduces us to Egyptian
writer, psychiatrist and political activist Nawal el Saadawi.
|
Awards & Nominations
Looking for a great book to read? Here we present some of the recent award-winning or award-nominated books
by women writers from around the world.
|
|
|
|
|